Mix and Match: The Wild Buildings of Astana

Many trav­el­ers who visit Astana are struck by the feel­ing of a Dubai on the Steppe, where flashy build­ings express the aspi­ra­tion of a nation. That is prob­a­bly over­sim­pli­fied — I’ll reflect more on Astana soon — but I it’s true that Kazakhstan’s cap­i­tal has under­gone rapid changes. Once an admin­is­tra­tive town, the city was trans­formed ten years ago when it was selected to be the new cap­i­tal city of rapidly-developing Kazakhstan.

Impressive transformation, where once there were marshes and potato patches.

Where once there were marshes and potato patches…

While brit­tle at –40 C/F in the win­ter, as we approach sum­mer, the river banks and broad boule­vards in the new part of town are a favorite place for walk­ing, among parks, foun­tains, ornate human-sized rings, and bronze stat­ues of young men and women.

And while located in a colder cli­mate, Astana has ben­e­fited, like Dubai, from a mas­sive invest­ment of oil rev­enues in build­ing projects. As much as 8$bn to 13$bn has been spent on devel­op­ing the city, and author­i­ties are scram­bling to pro­vide hous­ing for a dou­bling pop­u­la­tion. Most recently, it was announced in Decem­ber that Astana had won the bid to host the World’s Fair in 2017 – the per­fect oppor­tu­nity for show­ing off the city and coun­try on a large scale.

But most of all, new­com­ers tend to notice Astana’s elab­o­rate build­ings. Like the UAE, Kaza­khstan has invested its oil rev­enues in build­ing an all-new mod­ern city. Below, I’ll share with you the seven build­ings that make me smile when­ever I see them — espe­cially when I think of their local nick­names. If you visit Astana, ask for the newest build­ing, and take a good look: a new nick­name is likely not far behind.

1. The Dog Bowl

The Shabyt

Right Bank: Art insti­tute at the Shabyt

Stu­dents sit on the steps out­side dur­ing the week, and exhibit open­ing are held on the week­ends. The round blue Shabyt (“inspi­ra­tion”) build­ing is an art gallery, art uni­ver­sity, and stu­dio all in one, host­ing some of Kazakhstan’s most mod­ern artists.

2. The Lighter

KazTransCom

Left Bank: The Trans­porta­tion Ministry

Kaz­TransCom, or the Kazakh min­istry of trans­porta­tion and com­mu­ni­ca­tions, is pri­mar­ily known for being housed in a build­ing that looks look­ing like a giant raspechka, or lighter. Leg­end says that at one point dur­ing con­struc­tion it briefly caught fire, mak­ing the resem­blance even stronger.

3. The Napkins

Apartments at Northern Lights

Left Bank: Apart­ments at North­ern Lights

A local dri­ver pointed this one out to me, say­ing that the North­ern Lights, a swanky apart­ment build­ing where many pro­fes­sional expats are housed, looks rather like a set of tall stacks of salfetki, or table napkins.

4. The Lollipop

Left Bank, the city's centerpiece: Bayterek

Left Bank, the city’s cen­ter­piece: Bayterek

Bayterek (“White Poplar”) is a beau­ti­ful mon­u­ment to Kazakh folk­lore and offers a golden-glazed view of the city. It’s also widely known as Chupa-Chups, for the giant lol­lipop of the same name.  I was a bit dis­mayed to read National Geo­graphic last year, as a man began his front-cover travel arti­cle by assert­ing that the Bayterek tower was too unique for nick­names.

5. The Pyramid

Right Bank: The Pyramid of Peace and Harmony

Right Bank: The Pyra­mid of Peace and Harmony

A bit obvi­ous, but the Palace of Peace and Har­mony is also known as the Pyra­meed. Designed by archi­tect Nor­man Fos­ter, the top floor hosts a con­fer­ence room with large King-Arthur style round table, right beneath the glassy peak. As guests look out, they see white doves etched in the blue glass, soar­ing over the city skyline.

Doves of peace, etched into the pyramid.

Doves of peace, etched into the pyramid.

 

6. The — - — ?

Left Bank: The Khan Shatyr shopping mall

Left Bank: The Khan Shatyr shop­ping mall

The nick­name that one salty old taxi dri­ver pro­vided for the Khan Shatyr (“King’s Tent”) is per­haps unkind, so I’ll refrain. But you can’t miss a pointed tent on the edge of the city’s sky­line. This toasty-warm mall indoors hosts an arcade, expen­sive Euro­pean cloth­ing stores, and a beach with swim­ming pools on the top floor, over­look­ing the cen­ter. It’s one of the best plac­ing for enjoy­ing your­self in the –40C weather, so I’ll just leave the nick­names to your imagination…

7. The Upturned Jar

Right Bank: The Astana Music Hall. This one's not by me; click through to photographer Olzhas Salmurzha's portfolio.

Right Bank: The Astana Music Hall. Photo not by me; click through to Olzhas Salmurzha’s portfolio.

Most recently, a Music Hall was built that seems a com­bi­na­tion of Box and Giant Clay Jar. It’s my favorite for the time being, mostly because I’d pay a great deal to see the faces of ancient Scythian war­riors if they could step into their home­land today, and see how a small clay pot has taken over an entire building!

And a P.S.: Cranes

Read on from librar­ian Liz, as she cov­ers the cranes bet­ter than I ever could!

What are they building next?

Cranes: What are they build­ing next?

How to Learn the Kazakh Language

1. My guess is, if you’re want­ing to learn Kazakh, it’s because you’re 1) a grad stu­dent in search of obscure research, 2) a pro­fes­sor who got a job in Kaza­khstan, 3) an aid worker or teacher, 5) a diplo­mat, in which case you already have expert help, 6) some­one who got mar­ried to a Kazakh, 7) a trail­ing spouse, who got mar­ried to some­one who ended up in Kaza­khstan, 8) a tourist, or 9) insanely good at and fas­ci­nated with languages.

Now I can’t speak to the poly­glot, but I can offer a few tips for every­one else. As a brief intro­duc­tion, Kazakh is cur­rently writ­ten in Cyril­lic (like Russ­ian) but is an agglu­ti­na­tive (“sticky-ending”) lan­guage­where all the end­ings pile together onto the ends of words. For instance, here’s an online arti­cle about a new restau­rant in Pitts­burgh that serves deli­cous Afghani and Venezue­lan food (…why am I not in Pitts­burgh??). The tagline for the arti­cle reads:

Питтсбург қаласындағы «Жанжал асханасы» деп аталатын ресторан Куба, Иран, Ауғанстан мен Венесуэланың ұлттық тағамдарын пісіріп, бұл елдерді жаңа қырынан танытқысы келеді.

To flip that roughly into latin let­ters, so you can read it:

Pitts­burg qalasyndagy <Jan­jal askanasy> dep atalatyn restoran Kuba, Iran, Augh­anstan, men Vene­suelanyn ult­tyq tagamdaryn pisirip, bul elderdi jana qyrynan tanytqysy keledi.

A ‘direct’ trans­la­tion would go some­thing like:

Pitts­burgh city-at “con­flict cafe” said named-was restau­rant Cuba, Iran, Afghanistan, and Venezuela’s national foods-to cook, this countries-to new side-from introduce-to is wanting.

Well, that’s pretty ter­ri­ble. So a full trans­la­tion might be:

Pittsburgh’s “Con­flict Kitchen” restau­rant fixes national foods from Cuba, Iran, Afghanistan, and Venezuela, intro­duc­ing a new side of these countries.

Besides how amaz­ing this food sounds, my point is: look at all those word bits! More or less, red = belong­ing; pur­ple = where it’s at/from, orange = adjec­tives, light blue = pas­sive, active, or reflex­ive, green = verb tenses, gray = plu­rals, dark blue = accusative or gen­i­tive cases. And often you can see two or three end­ings on a sin­gle word. Beautiful.

I love Kazakh for this rea­son – not just because the base words are great (above, pisiru = to cook, jan­jal = con­flict, qala = city, tagam = food, jana = new), but because adding all the end­ings and watch­ing how they inter­act is like study­ing a puzzle.

Or just go straight for the Kazakh food: meat!

Lack­ing Afghan food, I’ll just go straight for the Kazakh food: meat!

So should you want to join me in this puz­zling (and trust me, I’m often puz­zled…), I’ll note below some tips and resources I’ve found use­ful for Kazakh learn­ers at all stages:

1) Play around

First, learn your alpha­bet. Kazakh may change to the latin alpha­bet in the future, but as of now, it’s still in Cyril­lic. Down­load the alpha­bet PDF from Indi­ana Uni­ver­sity, and then Niki Dutta’s great list of the 500 most essen­tial words in Kazakh, Russ­ian and Eng­lish. If you actu­ally plan to live in Kaza­khstan, it wouldn’t hurt learn both Kazakh and Russian.

Next, try puz­zling through some posts at the new Kazakh Lan­guage blog. Not sure where this blog popped up from, but it’s got song and story trans­la­tions, care­fully bro­ken down for the English-origin lan­guage learner. For instance, this post takes a Youtube vid of Dinara Sultan’s song Sen (“You”) and adds the lyrics in Cyril­lic and Latin let­ters, then the Eng­lish mean­ing, and then a break­down of what each word means. Not a bad way to learn!

2) Get a Tutor

If you’re really inter­ested, look for a tutor. Per­haps there are Kaza­khs in your city on study or busi­ness. But if not, sharedtalk.com offers free lan­guage exchange. There are always young Kaza­khs look­ing toprac­tice their Eng­lish, and they’ll be delighted to teach you some Kazakh in return! Mes­sage until you find some­one you like, and then you can try Skyp­ing for more audio practice.

2) Take a Class

If you’re seri­ous, classes are very help­ful. In Kaza­khstan, try KIMEP in Almaty or the Eurasian National Uni­ver­sity in Astana. A hand­ful of Amer­i­can uni­ver­si­ties also teach Kazakh, includ­ing U Wis­con­sin, U Michi­gan, Indi­ana U, U Wash­ing­ton, and UT Austin. Indi­ana Uni­ver­sity has a strong sum­mer pro­gram in the US, and Amer­i­can Coun­cils puts you right in Kaza­khstan for a sum­mer. It will run a few thou­sand dol­lars, but you can often get full schol­ar­ships if you’re a grad stu­dent, or plan­ning to start grad school soon.

She says we're obligated to get married to a Kazakh, because we speak Kazakh?

She says we’re oblig­ated to get mar­ried to a Kazakh, because we speak Kazakh?”

3) Buy some Materials

The clas­sic text­books in Eng­lish are the 2009 Kazakh Lan­guage Man­ual from the Peace Corps, edited by Michael Han­cock (find the 1995 ver­sion freely here), and the green Kazakh Lan­guage Made Easy, by Iraida Kubaeva. How­ever, both are some­what hard to locate out­side of Kaza­khstan. Uni­ver­sity of Ari­zona sells CD lessons at three lev­els. Radio Free Europe’s Azattyq.org is good for lis­ten­ing to news, and Youtube has music videos.

More and more pub­lish­ers are start­ing to add Kazakh to their lan­guage series, with vary­ing results. Try Col­lo­quial Kazakh by Zaure Batayeva, or down­load audio flash­cards from BYKI online or via iPhone.  Search “Kazakh” on Flash­cardEx­change to find my many free flash­card sets, and then pull them into Flash­cards Deluxe Android / Apple app for prac­tice while you’re wait­ing in the air­port. This has worked great for my vocab, but I’m now open to sug­ges­tions on how to improve my grammar!

4) Read a Book

Once you’ve started, Kazakhstan’s offi­cial lan­guage web­site (https://til.gov.kz/wps/portal/) offers a decent Kazakh-English-Russian dic­tio­nary. Even bet­ter, click Электронные книги for free ebooks in Kazakh. An “I love read­ing!” series offers easy read­ers trans­lated from Eng­lish — with such culturally-relevant (?) tales such as Sharks, Ships, Musi­cal Instru­ments, and Vikings.

If 'Snakes on a Plane' is a thing, 'Sharks on the Steppe' is totally legitimate...

If ‘Snakes on a Plane’ is a thing, ‘Sharks on the Steppe’ is totally legitimate…

5) Trans­late It

What if you need to trans­late some read­ing mate­ri­als? You can find phrase lists and scans of print dic­tio­nar­ies online, and those are great for set words and phrases. But they’re less use­ful for sort­ing out col­lo­quial word­ing. The online dic­tio­nary above gives only one Eng­lish word for each Kazakh one one. So my per­sonal strat­egy is to enter Kazakh words into the http://sozdik.kz/ dic­tio­nary and then copy the long list of mean­ings and sam­ple uses in Russ­ian. I then paste into Google Trans­late so that all the Russ­ian flips to Eng­lish. A ter­ri­ble method for exact trans­la­tion, but it gives the most com­pre­hen­sive sense of dif­fi­cult or com­plex words.

Another great resource for mid-level learn­ers is Akmaral Mukan’s $70 Learner’s Dic­tio­nary of Kazakh Idioms. I’ve been beg­ging for this for ages, but my Kazakh teacher-friend are often more focused on get­ting locals flu­ent in Kazakh before train­ing for­eign­ers! But luck­ily for us, Mukan has lived in Amer­ica but spent years col­lect­ing and test­ing idiomatic phrases and exam­ple sen­tences in Kazakh, then trans­lat­ing for the Eng­lish learner. If you’re seri­ous about Kazakh, this is a great book to use for dig­ging deeper.

6) And in the Future

Well, it’s not avail­able yet, but I dream of some­day get­ting paid to work with local lin­guists on build­ing roots lists as well as fre­quency lists for learn­ing Kazakh. I tried start­ing my own roots list a lit­tle while ago, but I’d like to see a detailed data­base with Kazakh-English words, search­able by pre­sumed root, syn­onyms, type of word, com­mon­al­ity, and topic. Ide­ally you could query and then down­load per­son­al­ized word lists for study. If anyone’s work­ing on this, let me know! And for more about what’s pos­si­ble with online dic­tio­nar­ies today, watch lex­i­cog­ra­pher (dictionary-builder) Erin McKean’s TED talk about the pos­si­bil­i­ties of inter­ac­tive online dic­tio­nar­ies. She responded per­son­ally to my queries about what kind of data­base pro­grams are best for build­ing an inter­ac­tive mul­ti­lin­gual dic­tio­nary, so I think she’s the best (!!! :-D ).

I’d also like to see fre­quency lists in the same data­base. You can cur­rently buy mass-produced top­i­cal vocab lists, although I pre­fer the free Kaztest ebooks on til.gov.kz above. But either way, vocab lists tend to range from the inane to the absurdly spe­cific. They’re often focused on obscure nouns, rather than those com­mon verb com­bi­na­tions that every­one uses but no one trans­lates. I’d like to see some­thing like Brown’s 10,000-word Russ­ian Learner’s Dic­tio­nary, but again inter­ac­tive and with the pos­si­bil­ity to down­load word lists. This would be  more use­ful than mem­o­riz­ing lists of words like асқатық (condi­ments) and ұшақтың құйрығы (airplane’s tail), that I *cough* have def­i­nitely not done…

My only other wish is for more texts on mid– to advanced-level gram­mat­i­cal con­cepts, as every­one keeps remak­ing intro­duc­tory Kazakh-English text­books in dif­fer­ent for­mats. But once you’ve got the basics, where do you go from there? Hope­fully to Kaza­khstan, to try out your әдемі (beau­ti­ful) қазақ тілі (Kazakh lan­guage) skills!

...ammonia, why did I learn the word for ammonia?

…ammo­nia, why did I learn the word for ammonia?”

Патамушта! Laughing back at legislation, just because

A year and a half ago, I wrote about the WeAreThe99Percent meme, on a blog which fea­tured images of peo­ple hold­ing signs of paper to express dis­sat­is­fac­tion with life in Amer­ica dur­ing the recession.

So it’s been inter­est­ing to see the pata­mushta (патамушта) meme pop­ping up in sim­i­lar ways. When I first saw the Hyper­bole and a Half comic redone in Russ­ian on face­book, I didn’t get the punchline:

Translation: Who are we? Women!  What do we want? To work to age 63! Why?? Patamushta… patamushta!

Trans­la­tion: “Who are we?” “Women!”
“What do we want?” “To work to age 63!”
“Why??” “Pata­mushta… patamushta!”

Huh? I thought. Must be some slang I haven’t learned yet.

But appar­ently this is a response to the pro­posed rise in the retire­ment age for women in Kaza­khstan. At inde­pen­dence, women retired at 55 and men at 60, but that was later raised for both gen­ders, to 58/63. And now, cit­ing ris­ing retire­ment ages and expenses in Europe, a law has been pro­posed to grad­u­ally raise the retire­ment age for women by five years, to age 63.

I feel a lot of sym­pa­thy for women with a longer work life, but I’m also curi­ous to know more about the new Min­is­ter of Labor, Serik Abde­nov. On tak­ing his post last year, Abde­nov said there was no need to raise the pen­sion age of 58 for older women. In Decem­ber, he raised pen­sions 9%, to an aver­age of $219 dollars/month.

And cit­ing finan­cial pres­sures, the youthful-looking offi­cial is now defend­ing the pro­posed law rais­ing the pen­sion age to 63. I believe Kazakh work­ers pay a 10% income tax and 10% pen­sion tax, although women only earn 60% of what men do.

From a rather cyn­i­cal per­spec­tive, I’d note that women put in less cash to pen­sion funds because they earn less and take time off to bear chil­dren — but they also are expected to con­tribute far more labor on a daily basis to house­hold, fam­ily, and com­mu­nity than most men. Then, they’re penal­ized with lower social sup­port at retire­ment age. 

Well, that’s my gen­eral cri­tique of wages in most nations! One would hope coun­tries could use export rev­enues to sup­port the elderly, or push men to take a big­ger role in the home, or advo­cate for equal pay and oth­er­wise rec­og­nize women’s unpaid labor. But instead, we seem to expect women to do more to mag­i­cally fix this wage gap themselves…

 

/off soap­box. Any­how, at a recent press con­fer­ence, the new Min­is­ter tried to allay con­cerns on the ris­ing retire­ment age, respond­ing that:

Вам нужно работать и работать, потому что… уважаемые земляки, потому что, потому что. Ну, зачем вам в 50 лет думать о пенсии? При выходе на пенсию мы просто приобретем дополнительные болезни, мы будем раньше стареть. Это однозначно.

Trans­la­tion: “You need to work and work, because… dear coun­try­men, because, because. “Well, why do you need to think about retire­ment at the age of 50? At retire­ment, we will just acquire addi­tional dis­eases, we will get older sooner. This is clear.”

This ner­vous rep­e­ti­tion of “потому что, потому что” (“because… because…”) is pro­nounced ‘pata­mushta’, and has caught on wildly. My Kaza­khstani friends have been glee­fully repost­ing some of the face­book images, many of which are col­lected on the Pata­musta face­book page

Boy: Papa, I want to play with grandma! Why is she still at work?  Father: Because… Boy, well, why?  Father: Patamushta, my boy, patamushta!

Boy: Pop, I want to play with grandma! Why is she always still at work?
Father: Because…
Boy, well, why?
Father: Pata­mushta, my boy, patamushta!

 

Small girl: I need to work to 63 years old. Po-to-mu shto po-to-mu shto.

Small girl: I need to work to 63 years old. Po-to-mu shto po-to-mu shto.

Its’s a uni­ver­sal strat­egy of protest: get cute kids hold­ing up signs to arouse viewer sym­pa­thy. Why don’t offi­cials get a coun­ter­force of cute kids in response?

 

Patamushta, patamushta! "What? [The minister] doesn’t need a 63-year old secretary? But I would have offered ‘personal’ services!"

Pata­mushta, pata­mushta! “What? [The min­is­ter] doesn’t need a 63-year old sec­re­tary? But I would have offered ‘per­sonal’ services!”

This demo­ti­va­tors–style pic­ture high­lights both age dis­crim­i­na­tion against older work­ers, and how pretty girls are some­times expected to be sex­u­ally avail­able to their bosses (cf. the 2004 book by Joma Nazpary). 

 

Young woman: My mama with a sickened heart will work until age 63! Pa-ta-mu-shta… pa-ta-mu-shta…

Young woman: My mama with a sick­ened heart will work until age 63! Pa-ta-mu-shta… pa-ta-mu-shta…

 

"Patamushta, patamushta!"

Pata­mushta, patamushta!”

This one con­fused me at first. But appar­ently two eggs were thrown at a recent press conference.

Young woman: how to be happy and beautiful at/to 63? You need to work and work! Patamushta! Patamushta! Miiiii))))

Young woman: how to be happy and beau­ti­ful at/to 63? You need to work and work! Pata­mushta! Pata­mushta! Miiiii))))

 

…So this isn’t a crit­i­cism of Kaza­khstan, so much as a com­ment on how soci­eties and economies work in gen­eral, and in the con­text of gen­der dif­fer­ences.  I live a priv­i­leged life in the country’s posh cap­i­tal. From this point of view, the nev­erend­ing breath­less talk of unrest in Cen­tral Asia some­times sounds like wish­ful think­ing on the part of pol­icy bloggers.

But I do see these images as a way of “speak­ing back,” much as cit­i­zens can also protest in per­son (cf. Yessenova’s 2010 “Bor­rowed Places” arti­cle). Com­mu­nity protest can help peo­ple to let off steam or con­vey the depth of their feel­ing on leg­isla­tive issues. But some­times images are just fun, and I think some of my friends gain a sense of sat­is­fac­tion from laugh­ing at the many things we can’t control.

At any rate, the 99 Per­cent meme came and faded quickly, but is now echoed in this new form. This has me won­der­ing: will ‘pata­mushkta’ sim­i­larly stick around, or is it here briefly and gone forever?

How to Help the Afterbirth to Expel in an Icelandic Sheep”: One Last Post on Title Editing

I’ve been sit­ting on this post for a while, but wanted to wrap it up. As explained in two ear­lier posts, before get­ting my library jobs I used to edit arti­cle titles for a big online ad-revenue com­pany. My job was to turn your real inter­net searches into cheesy titles for self-help arti­cles, at $0.04 a title, and I made $15–20 an hour just by rear­rang­ing sen­tences while watch­ing Col­bert on the other half of my com­puter screen. Some unem­ployed writer would then churn out con­tent to match my titles (sorry, DS writ­ers!), with all ad prof­its going to the company.

I'm in your google, spell-checking your searches...

I’m in your google, spell-checking your searches…

Fun while it lasted, but I even­tu­ally left it for a Real Job. So below is one last col­lec­tion of actual google searches, per­haps typed by some­one close to your heart:

“Top Ten Rea­son for Year Around School”: Search­ing for Edu­ca­tional Materials

  • How Does Crit­i­cal Think­ing Effect the Way Read & Write? (appar­ently not)
  • What Is the Mean­ing of the “Talk Less Work More” Proverb?
  • Very Large Bugs Found in California
  • Names of 1850s Gold Min­ing Camps
  • The Best Dragon Card in Yu Gi Oh
  • Paul & Silas in Jail Crafts
  • How Long Does it Take for the Aver­age Cumu­lus Cloud to Disappear?
  • Do Ocean Fish Sink or Float When Dead?
  • Does a Platy­pus Have a Belly Button?
  • Sto­ries of the Great Composters
  • How did the COD War Influ­nace the Viet­nam War?
  • What Is Human Nacher?
  • Ways to Have Thinker Hair
  • Col­lage Ref­eree Salary
  • What Are Holly Rollers?
  • Paint­ing Noah’s Arc
  • The Cast of the Devil Wears Nada
  • What Page in to Kill a Mock­ing­bird Does the Mob Come to the Jailhouse?
  • Typ­img Exercises
  • The Nar­ra­tive Struc­ture of the Bluest Eyre (cross-genre lit­er­a­ture!)
  • What Did Peo­ple Eat in the 1900s?
  • What Did They Eat in the 1800s?
  • Who Invented the Atomic Boom?
  • Where to Find Books on Deere Hunting
  • Feu­dal­ism in Midevil Europe
  • A His­tory of Fonts
  • Irri­ta­ble Vowl Disorder
  • What Kinds of Rocks Are Formed When a Lake When it Dissloves?
  • What Lan­guage Does Ontario Canada Speak?
  • Songs From World War 11 (Say it ain’t so!)
  • What Are the Signs and… What Are the Signs & Symp­toms of of ADHD Adults?
  • Bermuda Cruises Deport­ing From Bal­ti­more MD (I’m torn between the joy of a cruise and the fact it would deport me a) from Bal­ti­more b) into the Bermuda tri­an­gle…)

Does Drift­wood Lower Your pH Level?”: Health Ed Via the Internet

  • Does Seabuck­thorn Oil Heal a Leaky Gut?
  • List of Help­ful Bacteria
  • How Much Mus­cle Does It Take to Get 52 Inch Pecs?
  • Help Lose Man Boobs
  • Why Ampu­ta­tion?
  • Should I eat Matzo Ball Soup or a Bowl of Rai­son Brand Cereal?
  • The Chi­nese Take­away Diet (uhh…)
  • How Long After Eat­ing Chicken Bones Should a Dog Have a Bowel Movement?
  • Is Black Mold Bad for You If You Eat it?
  • Emo Oys­ter Calories
  • What Is Skinned Milk?
  • Rai­son Brand Cereal Help You Lose Weight
  • What Hap­pens When the Body Takes in More Energy Than Calories?
  • The Dif­fer­ence Between Aer­o­bi­cally Gifted Dogs & Non-Аerobic Dogs
  • A List of Mus­cle Par­a­sites in Humans (couches, TVs, chairs, cars…)
  • Is It a Bad Thing If There Are Black Dots on Your Male Hamster’s Butt?
  • What Do Ows Eat?
  • Over the Counter Pills for Pain Pill Addic­tion (is this progress?)
  • Accom­plish­ments of the Sali­va­tion Army
  • Salary of a Blood Splat­ter Analyst
  • Can Drink­ing to Much Vine­gar Make You Nauseated?
  • The Dif­fer­ence Between Knocked Out & Comma
  • Am I at Risk of Becom­ing Preg­nant If My Boyfriend Is Not Circumsized?
  • Fish Oil Sup­ple­ment & Squizofrenia
  • Small Painful Blumps* Under Skin (*great new word!)
  • Foods to Avoid for Blood Type A
  • How to Tone the Back of a Woman’s Arms With­out Bulk­ing Them Up (your arms, or some­one else’s?) 
  • How to Lose Weight While Being Sedimentary
  • How Long Is an NFL Graft?
  • Do Kitchen Sponges Hold Bacteria?
  • Side Effects of Marawana
  • What Is Post Par­don Depression?
  • Why Are Cashews So Tasty? (the peren­nial question)
  • The Best Jeans to Wear With White Shocks
  • Stig­mata or Chronic Liver Dis­ease (These are your two options?)

How to Install a Baath Tub & Shower”: Prac­ti­cal Uses of the Internet

  • How to Cook With Sting­ing Nettles
  • How to Donate an Eye to India
  • How to Grieve the Loss of a Job
  • How to Decrease Sero­tonin (if you’re too happy?)
  • How to Make a Small Breast Look Bigger
  • How to Lac­tate From the Breast
  • How to Report a Fraud­u­lent Marriage
  • How to Make Squir­rel Proof Birds (do you mean bird feeders?)
  • How to Raise Your Ebenezer
  • How to Tell an Employee Not to Be So Cocky
  • How to Con­ver­sate With a Girl
  • How to Use Med­i­cine to Cure Gingervitis
  • How to Do Karate Moves on Three Ninjas
  • How to Preach the Word of God on the Internet
  • How to Make Women Start Pro­duc­ing Milk
  • How to Take Per­ma­nent Scratches Off a CD
  • How to Make an Obsiti­cle Curse
  • How to Clean Mac­a­roni in the Dishwasher
  • How to Test Paper Cur­rency for Drugs
  • How to Stop Global Worming
  • How to Remove Russ­ian Dub­bing on MASH
  • How to Cut a Man’s Hair Who’s Grow­ing It Out (Delilah? Is this you?)
  • How to Make a Red-Headed Man Fall in Love With You

Why Do Peo­ple Live in North Car­olina?” Prob­lems in the Amer­i­can Heartland

  • When I Take Out a Mort­gage Can I Get an a Lit­tle Extra for Appliances?
  • Can a Mar­ried Woman Give Her Baby Another Man’s Name in Florida?
  • Does Omaha Nebraska Only Have 2 Pub­lic High Schools?
  • Where Can I Rent an Exotic Car in Nashville, Tennessee?
  • Train­ing Fish to Swim in Harmony
  • How to Stay on the Vol­un­teer Fire Depart­ment & Make Your Wife Happy at the Same Time
  • Why Can’t Peo­ple With Flat Feet Join the Military?
  • What Part of teh Eye do you put eye­liner on?
  • How Far Is it From Niles, Ohio to Bagh­dad, Iraq?
  • What Hap­pens If You Lose the Holly Spirit?
  • Should a Wok Catch on Fire?
  • What Is the Dif­fer­ence Between a Jewry Sales­per­son & a Jail Guard?
  • How to Bait Frozen Anchovy
  • Is Deer Meat, Peaches & Ketchup Good to Cook in a Crock Pot?
  • What to Twit­ter When Some­one Dies
  • Assem­bly of God Guidelines
  • What to Call a Girl Besides a Hottie
  • Why Pay Taxes When the Feds Can Just Print More Money? (good ques­tion!)
  • In the State of Arkansas What Makes a Search War­rant Invalid?
  • Do Cucum­bers Run on Chicken Wire? (Chicken Run?)
  • Can You Refuse a Cer­ti­fied Let­ter From a Sheriff?
  • The Best Direc­tion to Point a TV Antenna in Minnesota
  • Hobo Signs Dur­ing the Great Depres­sion (another 2010 reces­sion search!)
  • Grow­ing Dried Flowers
  • What IQ Do You Need to Be a Nurse?
  • Can I Get Rabies From Water That a Skunk Died In?
  • Things That Peo­ple Col­lect of Hitler
  • Deer Legs on a Gun Rack
  • Define: “Heil Hitler”
  • How to Tell If a Tomboy Likes You
  • Prob­a­bil­ity of Encoun­ter­ing Icing When No Icing Is For­casted (I encounter vanilla icing regard­less of the forecast…)

How Good Are Colom­bian Red Tail Boas Around Kids?” Fam­ily and Parenting

  • How Many Hours of Sleep Should a 2 Year Old Have? (As many as they’ll take.)
  • What Kind of Ani­mal Is Barney?
  • I Am So Lonely in My Marriage
  • Spray Tan­ning a Baby for Beauty Pageants
  • Will a Child Get Shocked by an Elec­tric Blan­ket If She Wets the Bed? (shock ther­apy?)
  • Teach­ing Chess to 4 Year Old
  • Crock Pot Scalp Potatoes
  • I Am Hav­ing Full Blown Panic Attacks at 38 Weeks Preg­nant While Driving
  • Do Kids Study Global Warm­ing at the YMCA?
  • Mak­ing Sense of a Teenage Mind
  • Dream Sym­bol­ism of Choco­late Milk

Thoughts?

So read­ers, help a Google Searcher out. What’s the Dream Sym­bol­ism of Choco­late Milk? Or any other answers for the press­ing ques­tions above?

Marketing Meaning in International Schools

I’ve been think­ing a lot about mar­ket­ing a lot lately. Not for me, although I sup­pose that would be good… but for our institution.

School Days

One of the things I’m learn­ing about inter­na­tional schools here in Kaza­khstan is that there are more and more com­peti­tors all the time: Amer­i­can schools, British schools, Turk­ish schools, mul­ti­ple types of local gov­ern­ment schools that recruit expat teach­ers. Some schools expand eagerly, while oth­ers are obliged to do so by com­plex local pol­i­tics. But that isn’t all: we also com­pete with spe­cial­ist Russian-language schools, elite board­ing schools in Europe and Amer­ica that wel­come Kazakh money, and even home­school­ing arrange­ments between expats.

So it’s been thought-provoking to read Steven Bell’s 2009 arti­cle for librar­i­ans, called From Gate­keep­ers to Gate-Openers, in which he argues that the job of librar­i­ans is not what we think it is (“open­ing doors to infor­ma­tion”). Instead, he cites Seth Godin to say that we should be cre­at­ing tribes: offer­ing peo­ple the expe­ri­ence of being part of a group that has mean­ing. Sounds a bit woo-woo, but in the crux of his arti­cle, Bell writes:

Infor­ma­tion is avail­able from too many sources, and to the casual user all infor­ma­tion is the same in terms of qual­ity. That’s why dif­fer­en­ti­at­ing the library is a crit­i­cal part of user-experience design. If users per­ceive all infor­ma­tion sources as the same then it really doesn’t mat­ter where they go for it. Expe­ri­ences can be cre­ated around dif­fer­en­ti­a­tion” (52).

Got that? He’s say­ing that info is every­where; offer­ing the best info doesn’t set libraries apart. Instead, he sug­gests we need to focus on cre­at­ing mean­ing­ful expe­ri­ences that con­nect peo­ple to their aspi­ra­tions for accom­plish­ment, beauty, cre­ation, free­dom, enlight­en­ment, etc… That whole, is the Harley com­pany sell­ing motor­cy­cles, or is it sell­ing “the con­cept of free­dom to middle-aged men”? thing.

Sim­i­larly, all these schools com­pete for the best and rich­est stu­dents… but the best edu­ca­tion may not be at the heart of what par­ents are seek­ing. Espe­cially in this tight mar­ket, I think our school needs to do a lot more focus­ing how to cre­ate that expe­ri­ence of cer­tain types of mean­ing for par­ents and chil­dren alike.

I’ll keep the specifics to myself as I think them through. But I do won­der if we need to stop sell­ing even our nationally-branded edu­ca­tion, and instead start high­light­ing other core mean­ings that afflu­ent folk are hop­ing to derive from our school. Ques­tion: when you’re look­ing at a school or work­place, what do you typ­i­cally find your­self look­ing for?

Equal Hands: A Temporary Society

I’m really curi­ous what y’all think of this video (embed­ded above) that’s been float­ing around recently.

I know that the rich use wealth to cre­ate more wealth. I know. But I also know that such prof­its are increas­ingly cre­ated by the work of thou­sands of temps and grunt work­ers, many of whom don’t share in even a frac­tion of the rewards of their work.

And I can’t shake what I’ve seen in my own temp­ing days. Just out of col­lege, I took a stan­dard­ized test scor­ing job that adver­tised at $12 an hour, 1–2 month con­tracts, col­lege grads only. We sat in a bar­ren room super­vised by a weaselly man in a tall chair, as we cranked out ‘scores’ for cre­ative writ­ing and his­tor­i­cal under­stand­ing in ways that mea­sured not insight, but how well the stu­dent was prepped for the test.

2011 02 26 - Save the American Dream Rally (Olympia, WA)  050

And I still remem­ber the peo­ple around me – all col­lege grads and most com­pe­tent mem­bers of the mid­dle class.  Artists need­ing cash, moth­ers need­ing money for their chil­dren. A clever woman with a master’s degree in eco­nom­ics. My grandma’s church friend, who had can­cer and wore col­or­ful hats. A lawyer from Boston, a gen­tle man with his face slid side­ways by a stroke. There was a curly-haired brunette look­ing for a full-time teach­ing post, who cheer­ily called in sick when she had inter­views. A beau­ti­ful Latina with a degree but no job.

And most heart­break­ing of all, the father of my friend Anna*. Todd* was a deeply intel­li­gent man, had worked in bank­ing and social ser­vices, before being down­sized. Still healthy, he was near­ing fifty and couldn’t get a per­ma­nent posi­tion again. So here he was in this bar­ren over­heated room, stooped over a com­puter and typ­ing out results on fifth-grade essays, try­ing to keep a mort­gage above water. But even with his wife’s work, his temp income wasn’t enough to keep pay­ing the bills. They were a good fam­ily, con­ser­v­a­tive and finan­cially respon­si­ble – but they still lost the house.

And I can’t believe that was nec­es­sary. I can’t believe that Todd should be dis­carded from the work­force like that, or the lawyer, or the can­cer lady, or the beau­ti­ful Latina. But  I think those peo­ple are pic­tures of the mid­dle class we see in the video above. These are the pro­fes­sion­als with degrees, poise, and expe­ri­ence, who slip under­wa­ter after one lay­off, one bout of tem­po­rary ill­ness, one restruc­tur­ing of a com­pany. And this is the ‘fear of falling” that jour­nal­ist Bar­bara Ehren­re­ich talks about, that affects us all.

And isn’t that what a safety net is for?

Own­ing the Future

Now when talk­ing about inequal­ity, I’m not just call­ing for gov­ern­ment inter­ven­tion. As red-state Amer­i­cans, yep, we’re very proudly not about gov­ern­ment fixin’ things.

But I find it very con­cern­ing that (more…)

Search terms: Ivan Groznyy sharing coffee with drunk nuns and and Nestorian cannibals by a Christmas tree?

With some trep­i­da­tion, I made this blog pub­li­cally search­able last year, just as I was start­ing to pub­lish columns and cul­tural pieces in other online venues. And in the recesses of word­press ana­lyt­ics, I’ve just run across a list of all search terms that led peo­ple to this blog.

Orianna Moon Andrews, Confederate Doctor

In related news, search­ing for ‘women’s day harem’ on Flickr turns up the pic­ture of a female Con­fed­er­ate doc­tor above…

Below I’ll note a few of the odd­est searches, along with the num­ber of times they led some­one to this blog. Many terms seem to be from sep­a­rate posts cob­bled together, and they truly vary:

From the cul­tural and historical:

wom­ens day 18
ivan groznyy the ter­ri­ble part ii 7
kaza­khstan nightlife 7
khan shatyr christ­mas tree 4
russ­ian set­tler farmer 3
ottoman women harem 2
europe life 1600s 2
astana tem­per­a­tures cold 1
tatar side curl 1
wanted per­sonal assis­tant in astana 1
where is the turan plain on a map 1
drunk kaza­khstan stu­dents 1
lutheran nuns in amer­ica 1
south car­olina seces­sion sign­ers 1
roman­ian women paint­ing 1
kaza­khs watch­ing tv 1
mus­lim madrasa 1
fall of nesto­ri­an­ism 1

To the truly disturbing:

erotic pre­teen boys 3
girls or women “pretty but plain” 2
russ­ian sailor 2
sand­wich spreadly 2
can­ni­bal­ism in africa 1[*]
*[I do think tourism in Africa and leg­ends of Soviet can­ni­bal­ism were sep­a­rate posts!]
caspian sea vil­lage women 1
indian boys mas­turb­ing 1
man meet pre­teen boys 1[*]
*[Ugh. No posts on pre­teen boys here. Guys! You’re at the wrong blog!]

To the strangely amusing:

cof­fee can­is­ter 6
“bad skype inter­view” 3
sec­re­tary bird baby 3
soviet women tooth­paste poster 2
most expen­sive eth­nic wear indian men n women 2
photo of ances­tor he’s not white but what’s his eth­nic­ity 1
char­actr list of the time it never rained 1
морепродукты vocab­u­lary 1
cloth over pyra­mid 1
real human appen­dix 1
children’s book put me in the zoo 1
sage­brush allergy kaza­khstan 1
black women’s suf­frage move­ment 1
giant domes over fields 1
cater­pil­lar smok­ing hookah font 1[*]
*[There’s a “cater­pil­lar smok­ing hookah” font? What have I been miss­ing?!]
leather­lips yacht club ghost story 1
ugly peas­ant girl from the tale of des­pereaux 1
what is an ice shelf? 1
tatar women 1
spring for­ward into new year 1

Oh peo­ple! I’m not sure what I have to offer you on the def­i­n­i­tion of an ice shelf or the loca­tion of the Turan Plain in the new year. And stu­dents: this blog is really not a reli­able source on sexy boys, sage­brush aller­gies, or hookah fonts. This is why you don’t do your research on Google!

Kara Jorga, Kazakhstan Style!

Қара Жорға (Qara Jorga) is a pop­u­lar dance song in Kaza­khstan. My first con­nec­tion with it is when my infant host brother was trained to per­form it for house­guests. Snap­ping his lit­tle fin­gers and mov­ing around, he’d dance around on his lit­tle toes and every­one would clap and give him candy. At the time (three years ago) I under­stood that the repeat­ing “bol­masa” means “if there’s not,” but didn’t get the poetic lan­guage at all. Here’s a mod­ern ver­sion of the song:

Now I still don’t fully get poetry in Kazakh, but I’ve mocked up a rough trans­la­tion, which starts:

Qara jorga bol­masa / beedin sani keler me?
Qos etek koilek kimese / qizdin sani keler me?
Al qanekei joldas­tar / bireuin shiq toi bas­tar
Toi degende deidi-eken / doma­laidi qu bastar

With­out it, will the dance be fash­ion­able?
With­out flouncy dresses, will girls be beau­ti­ful?
Come, my com­rades, leave your some­one
Start the party, move around, you guys!

There are a lot of verses, so check my ear­lier post for more Eng­lish lyrics if you want them.

Vari­a­tions on a song

I love the video above because it seems to be chore­o­graphed by a group of Halyk Bank employ­ees in national cos­tume, in front of the streets of Almaty, Kazakhstan’s finan­cial cen­ter. But that’s not all! If you want to learn the dance, you can fol­low along with this Kazakh-language tuto­r­ial video:

And the Stroy­class con­struc­tion firm has posted a great panoramic ver­sion on the rooftops of Astana, Kazakhstan’s architecturally-inspired cap­i­tal city:

But finally… there’s “Kara Jorga Style!” Yes. Not just another Gang­nam Style, but a Russ­ian rap com­men­tary set to the tune of last year’s Korean hit song. (Per­haps cul­tur­ally sim­i­lar to all the Kara Jorga flash mobs pop­ping up world­wide in the past few years?)

At any rate, I enjoy how the singer has worked local and inter­na­tional cul­ture together in this praise of a Kazakh song. And I also appre­ci­ate the sur­prise appear­ance from angry birds at the end!

[This was cross­posted at Pock­et­Cul­tures — show them some com­ment love!] 

Translating the Kara Jorga song

Қара Жорға (Qara Jorga) is a pop­u­lar dance song in Kaza­khstan. You can see a great “tra­di­tion­al­ized” ver­sion made by Kaza­khs in China below:

So watch­ing this on TV recently dur­ing the spring Nau­ruz hol­i­days, I decided to try and trans­late it. I’ll talk more about the song in another post, but first I want to talk about the trans­la­tion itself.

Trans­lat­ing Kara Jorga

Since I’m not flu­ent in Kazakh, when I say I trans­late I mean that… I study the song, know­ing some words but still con­fused on the details. Then I look up indi­vid­ual words and phrases. Next I check my trans­la­tion against Russ­ian ver­sions online for sim­i­lar mean­ings. And finally, I translit­er­ate the Cyril­lic into let­ters you can under­stand, and shorted my long phrases (e.g. “If there’s no black-horse-dance, will the dance be fash­ion­able?”) to some­thing that bet­ter fits the tune.

Def­i­nitely an imper­fect sci­ence, and I wel­come cor­rec­tions! But I hope this helps you under­stand the song a bit bet­ter! Below are lyrics in Eng­lish and Kazakh:

Қара Жорға Лурики
Trans­la­tion of lyrics for Kara Jorga

Qara jorga bol­masa / beedin sani keler me?
Qos etek koilek kimese / qizdin sani keler me?
Al qanekei joldas­tar / bireuin shiq toi bas­tar
Toi degende deidi-eken / doma­laidi qu bastar

With­out it, is the dance in style?
With­out flouncy dresses, are girls beau­ti­ful?
Come, my com­rades, leave your some­one
Start the party, move around, you guys! (more…)

Happy Nauruz 2013!

Nauruz is a spring fes­ti­val cel­e­brated across Cen­tral Asia, often with multi-day par­ties in smaller towns, and con­certs and state-organized fes­ti­vals in larger cities.

And due to the gen­er­ous guid­ance of a local friend, my sis­ter and I got to explore the fes­tiv­i­ties in Kazakhstan’s cap­i­tal city, Astana, for a few hours. Below is a short video set to the tune of singer Yerden’s Omir Kok­tem. I hope it gives you a glimpse of the big-city celebrations!

1 2 3 4 5 15 16